Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

ZETTELS KLEINES ZIMMER

Das Forum zu "Zettels Raum"



Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 19 Antworten
und wurde 2.767 mal aufgerufen
Aktuelle internationale Themen  
Zettel

Beiträge: 20.200


02.09.2006 18:47
RE: Die Meldung ... Antworten

Hier meine Übersetzung des Teils der Meldung, der sich mit dem Video befaßt:

El video comenzó con la llegada de Chávez a esta capital y el recibimiento por parte del primer vicepresidente Raúl Castro, acompañado del vicepresidente Carlos Lage y el canciller Felipe Pérez Roque.

Das Video begann mit der Ankunft von Chávez in der hiesigen Hauptstadt und mit seinem Empfang durch den ersten Vizepräsidenten Raúl Castro, begleitet vom Vizepräsidenten Carlos Lag und dem Kanzler Felipe Pérez Roque.

De inmediato, el dignatario venezolano visitó a Fidel Castro con quién intercambio saludos y ante la evidente recuperación, le llamó "Caballero de la Resistencia Heroica y Caballero de la Verdad".

Unmittelbar danach besuchte der venezolanische Würdenträger Fidel Castro, mit dem er Grüße austauschte und den er, angesichts seiner offensichtlichen Besserung, "Ritter des heroischen Widerstands und Ritter der Wahrheit" nannte.

Al respecto, Fidel Castro, sentado en una silla y apoyado para escribir en una mesa, leyó a Chávez los apuntes realizados de su propia mano "en homenaje a tu excelente viaje".

Fidel Castro wiederum, der auf einem Stuhl saß, auf einen Tisch gestützt, las Chávez die Notizen vor, die er eigenhändig "zu Ehren deines ausgezeichneten Weges" aufgeschrieben hatte.

"Felicidades a ti y a tu pueblo bolivariano y glorioso, el éxito de tu última gira superó todas las expectativas, la época ha cambiado, es nueva y sin precedentes, pero han cambiado o estamos cambiando los pueblos con gran historia como el tuyo".

"Glückwünsche dir und deinem glorreichen, eines Bolivar würdigen Volk, der Erfolg deiner letzten Reise übertraf alle Erwartungen, die Epoche hat sich gewandelt, sie ist neu und ohne Vorbilder, aber es haben sich gewandelt oder sind in Wandlung die Völker mit einer großen Geschichte, wie das deine".


"Y surgen estadistas brillantes, audaces y valientes con nuevas ideas como tu de los que esta época necesita.", indica la nota está firmada por Fidel Castro, septiembre uno del 2006, 10:10, hora local.

"Dort treten glänzende Staatsmänner hervor, mutig und tapfer, mit neuen Ideen wie du, so wie sie diese Epoche braucht", heißt es in der Notiz, die von Fidel Castro signiert wurde, am ersten September 2006, 10 Uhr 10 Ortszeit.

Chávez le respondió: "Lo que tu dices, yo lo veo, esa nueva era una la veo por todos lados, en Asia, Africa, Europa incluso, en América Latina, tu lo sabes y yo agradezco mucho todos esos pensamientos y espero merecerlos, estar a la altura de esta nueva era".

Chávez antwortete ihm: "Das, was du sagst, das, was ich sehe, diese neue, einzigartige Ära sehe ich allerorten, in Asien, Afrika, auch Europa, in Lateinamerika, du weißt das, und ich danke dir sehr für alle diese Überlegungen und hoffe mich ihrer würdig zu erweisen, auf der Höhe dieser neuen Ära zu sein."

En lo que calificó de su tercera visita casi médica a Fidel Castro, Chávez le leyó sus escritos:

Bei dieser, wie er sagte dritten gewissermaßen Krankenvisite bei Fidel Castro las Chávez seine Notizen vor:

"La Habana, 1 de septiembre del 2006, ¡Viva Fidel! ¡Viva Cuba!". "En esta tercera visita casi médica a Fidel noto una franca mejoría del paciente, notable a simple vista y en todos los sentidos. Te felicito Fidel, vas bien".

Havanna, 1. September 2006, Fidel lebe hoch! Cuba lebe hoch!" "Bei dieser dritten gewissermaßen Krankenvisite bei Fidel habe ich eine offensichtliche Besserung bei dem Patienten festgestellt, die man bereits beim Anblick sieht und in jeder Hinsicht. Ich beglückwünsche dich, Fidel, es geht dir gut."

"Fidel, venimos de otra vuelta por el mundo, debes de saber que el amanecer de la nueva era continúa despuntando, tu eres parte de este nuevo amanecer, todos te necesitamos para seguir empujando el sol."

"Fidel, es gibt eine Umwälzung für die Welt, du mußt wissen, daß das Morgengrauen der neuen Ära auch weiter bedroht sein wird, du wirst Teil dieses neuen Morgengrauens sein, alle brauchen wir dich, um in deiner Gefolgschaft nach den Sternen zu greifen".

"Te traigo un abrazo de millones de seres, quienes como yo, te admiramos y cantamos contigo ¡Hasta la Victoria Siempre, Venceremos!.

"Ich überbringe dir eine Umarmung von Millionen von Wesen, die dich wie ich bewundern, und wir singen gemeinsam "Immer bis zum Sieg! Wir werden gewinnen!"

El mandatario venezolano felicitó a todos los médicos y personal que le ha brindado tan magníficas atenciones al líder revolucionario.

Der venezolanische Amtsträger dankte allen Ärzten und dem Personal, daß sie dem Revolutionsführer eine so ausgezeichnete Behandlung hatten zuteilwerden lassen.

"Hay millones en el mundo que quisieran cuidarte, -dijo- y estuvimos orando por ti en la montaña sagrada de China, oramos por ti en el convento cristiano."

"Millionen auf der Welt würden dich gern pflegen - sagt er -, und wir haben für dich auf dem Heiligen Berg in China gebetet, wir beten für dich im christlichen Kloster".





Themen Überblick
Betreff Absender Datum
Bilder aus Cuba Zettel15.08.2006 13:58
RE: Bilder aus Cuba Sparrowhawk15.08.2006 16:17
RE: Bilder aus Cuba Zettel15.08.2006 17:32
Zur VAR, Libyen etc. Sparrowhawk15.08.2006 20:08
RE: Zur VAR, Libyen etc. Zettel15.08.2006 23:19
RE: Bilder aus Cuba - aktuelle Ergänzung Zettel29.08.2006 15:13
RE: Bilder aus Cuba - aktuelle Ergänzung Sparrowhawk29.08.2006 16:12
RE: Bilder aus Cuba - aktuelle Ergänzung Reader29.08.2006 22:37
RE: Bilder aus Cuba - aktuelle Ergänzung Zettel29.08.2006 23:09
Bilder aus Cuba - aktuelle Ergänzung Zettel02.09.2006 01:06
RE: Bilder aus Cuba - aktuelle Ergänzung Zettel02.09.2006 03:29
Die Meldung ... Zettel02.09.2006 15:22
RE: Die Meldung ... Zettel02.09.2006 18:47
RE: Die Meldung ... Reader02.09.2006 19:55
RE: Die Meldung ... Sparrowhawk02.09.2006 21:22
RE: Die Meldung ... Zettel03.09.2006 15:11
RE: Die Meldung ... Sparrowhawk03.09.2006 15:26
Cuba und Chávez - aktuelle Ergänzung Zettel16.09.2006 18:35
RE: Cuba und Chávez - aktuelle Ergänzung Zettel21.09.2006 19:06
RE: Bilder aus Cuba - aktuelle Ergänzung Zettel26.11.2006 23:56
Sprung



Bitte beachten Sie diese Forumsregeln: Beiträge, die persönliche Angriffe gegen andere Poster, Unhöflichkeiten oder vulgäre Ausdrücke enthalten, sind nicht erlaubt; ebensowenig Beiträge mit rassistischem, fremdenfeindlichem oder obszönem Inhalt und Äußerungen gegen den demokratischen Rechtsstaat sowie Beiträge, die gegen gesetzliche Bestimmungen verstoßen. Hierzu gehört auch das Verbot von Vollzitaten, wie es durch die aktuelle Rechtsprechung festgelegt ist. Erlaubt ist lediglich das Zitieren weniger Sätze oder kurzer Absätze aus einem durch Copyright geschützten Dokument; und dies nur dann, wenn diese Zitate in einen argumentativen Kontext eingebunden sind. Bilder und Texte dürfen nur hochgeladen werden, wenn sie copyrightfrei sind oder das Copyright bei dem Mitglied liegt, das sie hochlädt. Bitte geben Sie das bei dem hochgeladenen Bild oder Text an. Links können zu einzelnen Artikeln, Abbildungen oder Beiträgen gesetzt werden, aber nicht zur Homepage von Foren, Zeitschriften usw. Bei einem Verstoß wird der betreffende Beitrag gelöscht oder redigiert. Bei einem massiven oder bei wiederholtem Verstoß endet die Mitgliedschaft. Eigene Beiträge dürfen nachträglich in Bezug auf Tippfehler oder stilistisch überarbeitet, aber nicht in ihrer Substanz verändert oder gelöscht werden. Nachträgliche Zusätze, die über derartige orthographische oder stilistische Korrekturen hinausgehen, müssen durch "Edit", "Nachtrag" o.ä. gekennzeichnet werden. Ferner gehört das Einverständnis mit der hier dargelegten Datenschutzerklärung zu den Forumsregeln.



Xobor Xobor Forum Software
Einfach ein eigenes Forum erstellen
Datenschutz